When a mom starts to get her child started to learn English, you may know the following pathway the child will go through.
A for apple
B for banana
C for cat
D for dog
E for egg
F for father
G for Giraffe
bus but bat
Hit hot hat
And then sight words, tense, grammar along with leveled readers, from Picture Books, such as “I have a cat. The cat has a big mouth. His big mouth can eat many mice.”And then kids progressively are introduced to Ladder Reads, Bridge Reads,
and to Chapter books.
The English acquisition approach is so successful that many people believe English is an easiest language to learn in the world even though learners have to learn the words which increase the quantity daily, memorize
and sort out its complex grammar rules, like tense, singular/plural, … and so on.
Myth: Does English Leveled Reading Program can be applied to Chinese Language directly because it is successful for English language？
We know English leveled reading is so successful and leads to more popular in the world. Nowadays in the market we can see some Chinese trade books or online books have claimed their books applied the pattern to produce Chinese leveled books. However, from us in class experience over three decays this is a dead end to make Chinese reads to be leveled for young learners.
Let us think about that we apply the same approach for making written Chinese leveled reading. Then we will find that
something goes wrong. As the same approach when it is applied to the written Chinese, the following in written Chinese shown to us it totally does not make sense for children to acquire Chinese language for natural acquisition in physical
Let us take the following examples
píng guǒ 苹果
xiāng jiāo 香蕉
Wǒ yǒu yì zhī māo。 Māo de zuǐ ba dà。Tā de dà zuǐ ba ké yǐ chī hěn duō xiǎo láo shǔ。 我有 一只 猫 。 猫 的嘴 巴大。 他的大嘴 巴可以吃 很 多 小老 鼠 。
We can see from the random examples above listed, for children naturally language acquisition the difficulty for Oral Chinese (Pinyin sound and pronounce like English), and written Chinese Characters in actuation are not in same level.
It means for Chinese leveled reading we cannot apply English leveled reading programdirectly. We have to find our own way to produce Chinese level reading program properly for young learners.
Here we have decoded Chinese characters to Chinese Character Alphabet so that the CCA can play the same function as English letters does. …
To know how we introduce young learners from 6-Root-Stroke to Leveled Chinese Reading, Stay tuned.
From 6-Root-Stroke to Leveled Chinese Reading